Франция на русском языке
Ad
Песня «Моя свобода» (фр. «Ma liberté») – Серж Реджани
Автор / источник фотографий: pixabay.com
Песня «Моя свобода» (фр. «Ma liberté») – Серж Реджани

Песня «Моя свобода» (фр. «Ma liberté») – Серж Реджани

26 июля 2020

Французский по песням

Подборка французских песен поможет Вам с наименьшими трудозатратами пополнить лексику, поработать над грамматикой и орфографией, насладиться мелодичной фонетикой французского языка.

Итак, учим французский язык ненавязчиво, просто и с пользой…

 

Больше Вы можете узнать о Серж Реджани здесь

Французский шансон: Серж Реджани

 

Здесь можно послушать песню

Оригинальный текст и перевод песни “Моя свобода” – “Ma liberté”,
слова и музыка: Жорж Мустаки

Ma liberté
longtemps je t’ai gardée
comme une perle rare.
Ma liberté,
c’est toi qui m’as aidé
à larguer les amarres,Pour aller n’importe où
pour aller jusqu’au bout
des chemins de fortune,
pour cueillir en rêvant
une rose des vents
sur un rayon de lune!Ma liberté
devant tes volontés
ma vie était soumise
ma liberté,
je t’avais tout prêté
ma dernière chemiseEt combien j’ai souffert
pour pouvoir satisfaire
toutes tes exigences!
J’ai changé de pays,
j’ai perdu mes amis
pour garder ta confiance!Ma liberté,
tu as su désarmer
mes moindres habitudes
ma liberté,
toi qui m’as fait aimer
même la solitude.Toi qui m’as fait sourire
quand je voyais finir
une belle aventure,
toi qui m’a protégé
quand j’allais me cacher
pour soigner mes blessures!Ma liberté,
pourtant je t’ai quittée
une nuit de décembre.
J’ai déserté
les chemins écartés
que nous suivions ensembles,lorsque, sans me méfier,
les pieds et poings liés
je me suis laissé faire,
et je t’ai trahi
pour une prison d’amour
et sa belle geôlière!
Моя свобода –
Долго я хранил тебя
Как редкую жемчужину;
Моя свобода –
Это ты помогала мне
Сниматься с якоря –Чтоб идти неведомо куда,
Чтоб идти на край света
По дорогам фортуны,
Чтоб мечтая, срывать
Розы ветров
В лунных лучах.Моя свобода –
Всю свою жизнь
Я подчинил твоей воле;
Моя свобода –
Я отдал тебе все
До последней рубашки.И как же я страдал,
Стараясь исполнить
Все твои приказы.
Я менял страны,
Я терял друзей,
Чтоб завоевать твое доверие.Моя свобода –
Тебе удалось одолеть
Все мои привязанности;
Моя свобода –
Ты заставила меня полюбить
Даже одиночество.Ты научила меня улыбаться,
Когда я видел крах
Блестящих авантюр,
Ты защищала меня,
Когда я скрывался ото всех,
Чтобы зализывать раны.Моя свобода –
И все же я изменил тебе
Однажды декабрьской ночью.
Я свернул
С нехоженных путей,
По которым мы шагали вместе –Когда, ничего не подозревая,
Я позволил связать себя
По рукам и ногам,
И предал тебя
Ради тюрьмы любви
И ее прекрасной тюремщицы.
Автор / источник фотографий: pixabay.com

Поделиться этим постом в