Франция на русском языке
Ad
Правила чтения во французском языке
Правила чтения во французском языке

Правила чтения во французском языке

3 октября 2019

Фонетика

Буквы а, е, i, o, у называются гласными, поскольку они передают на письме гласные звуки (т. е. слогообразующие звуки).

Буква е на конце слова не читается (хотя иногда произносится в песнях и стихотворениях).

Буква и никогда не читается как русский звук [и], это совершенно иной звук. Между тем, во французском языке существует звук, который произносится как русский гласный [у]; на письме он обозначается буквосочетанием ое.

Буква y (игрек) может обозначать как гласный звук [i] (произносится как русский и), так и полугласный [ j] (русский [й].

При помощи этих шести букв и их сочетаний передаются на письме гласные звуки, которых во французском языке значительно больше, чем в русском.

Остальные буквы алфавита используются для передачи на письме согласных звуков. Большинство из них не произносятся на конце слова. Ниже приводятся основные характерные для французского языка правила чтения согласных:

буквы b, d, f, k, l, m, n, p, r, t, v, z читаются соответственно как русские б, д, ф, к, л, м, н, п, p, т, в, з;
буква s читается как русская с ; однако в положении между двумя гласными — как з;
с перед буквами е, i, у читается как русская с, во всех других случаях — как русская к;
g перед буквами е, i, у читается как русская ж, во всех других случаях — как русская г;
буква h никогда не читается;
буква j читается как русская ж;
буквосочетание qu читается как русская к;
буква x обычно читается как кс, однако в некоторых случаях может читаться как гз, с, з;
буква w читается как русская в, либо как полугласный [w] (у краткая);
буквосочетание ch читается как ш;
буквосочетание gn читается как нь;

Поделиться этим постом в